Pessoalmente acho que são competências a desenvolver, pois existe brasileiros que falam de forma correcta. Neste caso a Sónia aparenta ser de um bairro e que provavelmente não tem acesso á lingua inglesa e mesmo á escola o que dificulta a sua pronuncia.
Considero que seja de competências a desenvolver uma vez que nem todos os Brasileiros tem essa dificuldade de dicção a nível do Inglês. Presumo que Sónia não tenha tido Inglês enquanto andou na escola, e se andou !
Será que não estamos perante aquilo que muitas vezes chamamos de "variação diatópica da língua"? Ou seja,as palavras que se utilizam no norte do país, muitas vezes não são sequer entendidas quando se vai para o centro. Por exemplo: a palavra "pingo" que no norte se utiliza para uma chávena pequena de leite com café, no centro tem o nome de "garoto", se chegarmos lá e pedirmos um "pingo" eles vão ficar sem saber do que se trata. O mesmo acontece com esta senhora, como desconhecia de todo o assunto, se calhar nunca tinha ido à net, muito menos ao YouTube , não conseguia sequer reproduzir oralmente a palavra, pois nao tinha para ela significado ou significante. Ao proferir "Youtube" ela não conseguia visualizar nada, ou seja, aquela palavra não tem representação mental para ela.
Olá interessados! Este espaço foi criado para trabalhar, partilhar informações e trocar ideias. Aguardo comentários e contributos para o enriquecimento deste blogue que também é vosso.
Até!
Concordam com a utilização de um blogue para apresentação dos trabalhos de reflexão dos alunos?
5 comentários:
Pessoalmente acho que são competências a desenvolver, pois existe brasileiros que falam de forma correcta.
Neste caso a Sónia aparenta ser de um bairro e que provavelmente não tem acesso á lingua inglesa e mesmo á escola o que dificulta a sua pronuncia.
marta rodrigues 11.10
Considero que seja de competências a desenvolver uma vez que nem todos os Brasileiros tem essa dificuldade de
dicção a nível do Inglês. Presumo que Sónia não tenha tido Inglês enquanto andou na escola, e se andou !
nº6
11.10
Algumas pessoas sentem dificuldade em falar inglês pois não têm aptidões para falarem correctamente, como é o caso da Sónia.
Se a Sónia tivesse alguns níveis da língua inglesa conseguiria articular melhor as palavras.
Será que não estamos perante aquilo que muitas vezes chamamos de "variação diatópica da língua"?
Ou seja,as palavras que se utilizam no norte do país, muitas vezes não são sequer entendidas quando se vai para o centro.
Por exemplo: a palavra "pingo" que no norte se utiliza para uma chávena pequena de leite com café, no centro tem o nome de "garoto", se chegarmos lá e pedirmos um "pingo" eles vão ficar sem saber do que se trata.
O mesmo acontece com esta senhora, como desconhecia de todo o assunto, se calhar nunca tinha ido à net, muito menos ao YouTube , não conseguia sequer reproduzir oralmente a palavra, pois nao tinha para ela significado ou significante.
Ao proferir "Youtube" ela não conseguia visualizar nada, ou seja, aquela palavra não tem representação mental para ela.
Enviar um comentário